LYNX PARDINUS
15/02/25 06:55
Pourquoi ce livre sur le lynx, et plus particulièrement le lynx pardelle ?
Parce que ce petit lynx ibérique est exceptionnel. Alors que toutes les espèces de lynx souffrent de la réduction de leur habitat naturel et du braconnage, le lynx pardelle voit sa situation s’améliorer.
Ce livre est plus qu’un recueil de photos. C’est un plaidoyer pour un animal fascinant, et l’exemple d’un programme de réintroduction réussi. C’est une inspiration pour toutes les associations qui œuvrent pour la conservation et la protection des espèces et de la nature.
Toutes les photos de ce livre ont été prises en Espagne et au Portugal, dans des zones propices aux observations grâce à la présence de points d’eau et une forte densité de lapins et de perdrix. J’ai photographié ces lynx tantôt en billebaude, tantôt en affût, et aucun appât n’a été utilisé.
N'hésitez pas à soutenir ce projet: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/
Why this book on the lynx, and more specifically the Iberian lynx?
Because the small Iberian lynx is exceptional. Whereas all lynx species are suffering from the reduction of their natural habitat and poaching, the situation of the Iberian lynx is improving.
This book goes beyond photography. It is a plea for a fascinating animal, and the example of a successful reintroduction program. It is an inspiration for all organizations which strive to conserve and protect animal species and nature as a whole.
All the photos in this book were taken in Spain and Portugal, in areas particularly suited to observations due to the presence of waterholes and a high density of
rabbits and partridges. To photograph these lynxes, I was either stalking or in hides. No bait was used.
Don't hesitate to support this project: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/
¿Por qué este libro sobre el lince, y más concretamente sobre el lince ibérico?
Porque este pequeño lince ibérico es excepcional. Si bien todas las especies de lince están sufriendo la reducción de su hábitat natural y la caza furtiva, la situación del lince ibérico está mejorandose.
Este libro es más que una colección de fotos. Es una súplica a favor de un animal fascinante y un ejemplo de un programa de reintroducción exitoso. Es una inspiración para todas las asociaciones que trabajan por la conservación y protección de las especies y la naturaleza.
Todas las fotos de este libro fueron tomadas en España y Portugal, en zonas aptas para la observación gracias a la presencia de abrevaderos y una alta densidad de
conejos y perdices. Fotografié a estos linces a veces en un bilebaude, a veces en un escondite, y no se usó ningún cebo.
No dude en apoyar este proyecto: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/
Parce que ce petit lynx ibérique est exceptionnel. Alors que toutes les espèces de lynx souffrent de la réduction de leur habitat naturel et du braconnage, le lynx pardelle voit sa situation s’améliorer.
Ce livre est plus qu’un recueil de photos. C’est un plaidoyer pour un animal fascinant, et l’exemple d’un programme de réintroduction réussi. C’est une inspiration pour toutes les associations qui œuvrent pour la conservation et la protection des espèces et de la nature.
Toutes les photos de ce livre ont été prises en Espagne et au Portugal, dans des zones propices aux observations grâce à la présence de points d’eau et une forte densité de lapins et de perdrix. J’ai photographié ces lynx tantôt en billebaude, tantôt en affût, et aucun appât n’a été utilisé.
N'hésitez pas à soutenir ce projet: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/
Why this book on the lynx, and more specifically the Iberian lynx?
Because the small Iberian lynx is exceptional. Whereas all lynx species are suffering from the reduction of their natural habitat and poaching, the situation of the Iberian lynx is improving.
This book goes beyond photography. It is a plea for a fascinating animal, and the example of a successful reintroduction program. It is an inspiration for all organizations which strive to conserve and protect animal species and nature as a whole.
All the photos in this book were taken in Spain and Portugal, in areas particularly suited to observations due to the presence of waterholes and a high density of
rabbits and partridges. To photograph these lynxes, I was either stalking or in hides. No bait was used.
Don't hesitate to support this project: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/
¿Por qué este libro sobre el lince, y más concretamente sobre el lince ibérico?
Porque este pequeño lince ibérico es excepcional. Si bien todas las especies de lince están sufriendo la reducción de su hábitat natural y la caza furtiva, la situación del lince ibérico está mejorandose.
Este libro es más que una colección de fotos. Es una súplica a favor de un animal fascinante y un ejemplo de un programa de reintroducción exitoso. Es una inspiración para todas las asociaciones que trabajan por la conservación y protección de las especies y la naturaleza.
Todas las fotos de este libro fueron tomadas en España y Portugal, en zonas aptas para la observación gracias a la presencia de abrevaderos y una alta densidad de
conejos y perdices. Fotografié a estos linces a veces en un bilebaude, a veces en un escondite, y no se usó ningún cebo.
No dude en apoyar este proyecto: https://fr.ulule.com/lynx-pardinus-resilience/